Hispanic iimmigrants by the thousands demonstrated about what they claim is their right to become citizens of the land of the gringo. While we welcome the effort of everyone who wishes to become a citizen of our free and frazzled nation, we did note that there appeared to be no distinction made between immigrants who reside here in placid legality and those who do so with anxious illegality.
We looked into the matter and discovered that the word illegal is actually not in the Spanish dictionary. We entered the English version in an online Spanish-English dictionary, which returned the following result: Spanish Matches: Sorry, no Spanish matches found.
This explanation seemed too easy, so we decided we had inadequately pursued the matter and went at it again. We then learned that there is indeed a Spanish word for illegal, but, expectedly enough, its spelled slightly differently, as ilegal.
Why, we wondered, hadnt the distinction received at least a tip of the sombrero and if there is an intelligent way to resolve the border dispute? Here is our charitably inclusive resolution.